Un demi-vers et une autre langue ?

Envoyez-nous vos demi-vers

Preguntaréis por qué su poesía no nos habla del sueño__

Juventad, divino tesoro. Ya te vas_____________________

Mi patria es dulce_____________________________________

Definitivamente, cantaré para el hombre________________

¡Qué blanca lleva la falda la niña_____________________

Verde que te quiero verde. Verde viento._______________

Sin ti,¿ qué seré yo ? Tapia sin rosa__________________

¡Soria fría, Soria pura, Cabeza de Extremadura,________

No me mueve, mi Dios, para quererte el cielo___________

Nuestras vidas son los ríos____________________________

To be or not to be_____________________________________

We few, we happy few___________________________________

All the world is a stage_______________________________

Friends, Romans, countrymen____________________________

Full fathom five_______________________________________

Water, water, everywhere,______________________________

In Xanadu did Kubla Khan_______________________________

The Rum Tum Tugger_____________________________________

A thing of beauty______________________________________

And - which is more -__________________________________

Faulheit, endlich muß ich dir__________________________

Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn_______________

Röslein, Röslein, Röslein rot,_________________________

Meine Ruh ist hin, Mein Herz ist schwer,_______________

Die heilgen drei König' mit ihrem Stern,_______________

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ?______________

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,__________________

Ein Märchen aus alten Zeiten,__________________________

Nach Frankreich zogen zwei Grenadier',_________________

Es ist schon spät, es wird schon kalt,_________________

Jetzt kenn' ich dich - Gott steh' mir bei !_____________

Oft denk'ich, sie sind nur ausgegangen,________________

Ich fürchte mich so sehr vor der Menschen Wort._ _______

Da wachsen Kinder auf an Fenterstufen,_________________

____________________________________

Mei feng jiajie bei si qin_____________________________

Hua luo zhi duoshao____________________________________